5月9日,广东外语外贸大学博士生导师、中国日语教学研究会会长陈多友教授应邀到外国语学院进行我校教师发展中心白云名师论坛第26期的学术讲座和交流。讲座在励学楼405教室举行,由外国语学院院长张广奎主持。学院全体教师和日语专业学生代表参加了讲座。
外国语学院张广奎院长主持活动
张广奎院长首先代表外国语学院热烈欢迎陈多友教授的到来,讲座随即拉开序幕。外国语学院师生一堂,共同聆听学术盛宴,一同探讨外语学科新形势下的新发展和新要求。
讲座中,陈多友教授从七个方面讨论了翻译实践教学基本方法,指出国标对于外语学科教学和实践的新要求,认为翻译课程的设置与目标在于夯实理论与实践的有机融合,多读书、多读经典,进而习得跨文化交际的能力。同时指出,在外语学科研究的新文科、大文科、学科交叉研究的趋势下,我们必须以数智赋能外语教学,突破外语专业的语种壁垒,在新形势下进行区域国别研究,推动外语学科数字时代的变革与发展。
陈多友教授讲座中
主题发言后,老师们积极进行现场交流,围绕“如何在翻译教学中如何使用AI翻译工具”“新时代日语教学如何更高效”等问题与陈教授探讨学习。陈教授号召外语教师们尤其要加强学习智能手段,夯实学生外语语言基础,才能更好促进外语学习。
通过本次学术讲座交流,老师和同学们对于智能时代翻译教学与实践有了新的认识,老师们开展数字赋能翻译教学、学生们进行数字赋能外语学习都更加有方向性,受益匪浅。(图文/外国语学院王小勤)