外国语学院开展“智能翻译技术与应用解决方案”交流会

发布时间:2024-04-18

4月17日下午,为促进我院翻译课程数智化发展及校企合作,外国语学院特邀请上海一者信息科技有限公司校企合作商务总监刘鹏先生来我院交流。本次交流会通过线上线下同步进行。

外国语学院外语数字化教育团队负责人郭晓琳老师主持交流会,外国语学院周富强副院长,各系主任以及翻译方向的授课教师参加会议。本次交流主要围绕“智能翻译技术与应用解决方案”来展开。

图片 1.png

交流会现场

刘总监详细介绍翻译行业使用普遍的计算机辅助翻译(CAT)、机器翻译、语料库加工、大模型、本地化等翻译技术解决方案,及其在翻译和项目管理中的应用。同时,分享各行业应用典型案例和最新发展动态。随后,老师们对平台的翻译教学、翻译技术培训、实践经验分享以及项目管理等方面展开了深入讨论。刘总监认真解答了老师们的疑问,并实时演示了YiCAT智能翻译教学实训平台的操作流程。周院长为本次交流会作总结,充分肯定了翻译课程及专业数智化建设的必要性和前景。

会后,老师们和刘总监建立了交流学习群,方便后续的教学交流和技术指导。本次交流会为翻译课程引入了全新的智能教学管理平台,更是为产教融合开辟了一条崭新的途径,推进了翻译教学向数智化改革的进程。(图文/外国语学院郭晓琳 责任编辑赵利兴)

Baidu
map